Aucours de cette randonnĂ©e en Dordogne Ă  vĂ©lo, nous vous proposons de rejoindre par des petites routes et voies vertes quelques uns des plus beaux sites des cette rĂ©gion de France : Le PĂ©rigord Noir. Au dĂ©part de Sarlat la CanĂ©da, citĂ© mĂ©diĂ©vale de toute beautĂ© nichĂ©e entre le fleuve Dordogne et la riviĂšre VĂ©zĂšre, vous Bouclede la Roche est un circuit de randonnĂ©e situĂ© sur la commune de Thenon en Dordogne (24). Ce parcours d’environ 9.3 kilomĂštres reprĂ©sente en moyenne 2h30 de marche. Boucle de 9.3 km accessible Ă  tous. Ce circuit vous donnera un aperçu des environs de Thenon avec de jolies vues dominantes sur les vallĂ©es autour de l'Ă©tang, avec Limoges– Eymoutiers : Circuit de la Haute VallĂ©e de la Vienne. Cliquez ici. JUILLET. 14. Limoges – Brignac : en randonnĂ©e vers le moulin du GĂŽt. Cliquez ici. JUILLET. 14. Eymoutiers – Bugeat : A la dĂ©couverte du plateau de Millevaches en double traction Ă  vapeur. VisitesguidĂ©es des remparts de Beaune. Science et technique, Visites et circuits Beaune 21200 Du 28/08/2022 au 02/10/2022 Beaune a conservĂ© une bonne partie de sa ceinture de remparts ,les amis des remparts vous proposent de dĂ©couvrir ce patrimoine surprenant .Vous partirez pour une immersion dans plus de mille d'ans d'histoire et serez un visiteur privilĂ©giĂ© en poussant la LeRĂ©seau des Grands Sites de France, association créée en 2000, regroupe aujourd’hui 49 Grands Sites de France labellisĂ©s et en projet : des paysages exceptionnels, fragiles, protĂ©gĂ©s, connus et reconnus de tous. Leurs responsables partagent les valeurs du dĂ©veloppement durable et une mĂȘme ambition : rĂ©vĂ©ler, servir et transmettre “l’esprit du lieu” LavallĂ©e de la TinĂ©e est la plus longue du dĂ©partement des Alpes-Maritimes. Sa partie nord, cernĂ©e de hauts sommets, abrite les principales stations de sports d'hiver du dĂ©partement : Auron, Isola 2000 et La Colmiane-Valdeblore. La partie sud, moins Ă©levĂ©e mais plus escarpĂ©e, est Ă©maillĂ©e de plusieurs villages et hameaux pittoresques comme Bairols, kHUU. VallĂ©e de la VĂ©zĂšre La VallĂ©e de la VĂ©zĂšre ou capitale de la prĂ©histoire est situĂ©e au cƓur de la France dĂ©partement de la Dordogne, dans le sud ouest, Ă  2 heures de Bordeaux, Limoges et Toulouse. Elle est Ă©galement voisine de la ville de Sarlat 20 km. L’anciennetĂ© de son occupation par les hommes en fait un des lieux oĂč l’on trouve le plus de vestiges liĂ©s Ă  la prĂ©histoire. Au delĂ  de cela, la VallĂ©e de la VĂ©zĂšre Lascaux, les Eyzies regroupe un ensemble d’attraits touristiques paysages, patrimoine, gastronomie
 La vallĂ©e de la VĂ©zĂšre est mondialement connue pour ĂȘtre la vallĂ©e de la prĂ©histoire. Pourtant, le nom de vallĂ©e de la VĂ©zĂšre s’efface devant la notoriĂ©tĂ© des sites prĂ©historiques qu’elle abrite. Certains sont si importants qu’ils ont donnĂ© leur nom Ă  des pĂ©riodes prĂ©historiques. Le Classement Unesco qui concerne de nombreux sites est venu consacrer cette richesse exceptionnelle. Vous aimez Sarlat? Vous aimez Sarlat et le PĂ©rigord! Partagez vos coups de CƓur sur le compte Facebook d’I love Sarlat, le rĂ©seau des amoureux de Sarlat et de l’esprit PĂ©rigord ! Dimanche 28 aoĂ»t 2022 - Autres dates Balade nocturne en roller - Limoges 87 20h30. DĂ©part Place de la rĂ©publique. Ouvert Ă  tous sans inscription. L'association Limoges Roller Skating organise des randonnĂ©es nocturnes en centre-ville, sans classement ni chronomĂ©trage, toutefois il faut savoir se diriger et freiner. Deux parcours sont proposĂ©s encadrĂ©s par des staffeurs de l'association. - Boucle de - Boucle de 13km. TĂ©l. 06 63 11 09 61. Site Office de tourisme Limoges source LEI 05 55 34 46 87 Dimanche 28 aoĂ»t 2022 - Autres dates MarchĂ© - Montaigut-le-Blanc 23 Dimanche 26 juin, 31 juillet, 28 aoĂ»t et 25 septembre de 9h Ă  13h. MarchĂ© avec producteurs locaux, food-trucks, buvette... TĂ©l. 05 55 81 30 98. Office de tourisme du Grand GuĂ©ret info source LEI 05 55 52 14 29 Lundi 29 aoĂ»t 2022 - Zumba d'Ă©tĂ© - Feytiat 87 Parc de la mairie. Les lundis 8 et 29 aoĂ»t Ă  19h30. Le jeudi 18 aoĂ»t Ă  20h15. DurĂ©e 1h. Dans le parc de la mairie. Tarif 4€. Animation Zumba proposĂ©e par la section step-fitness du FLC Feytiat, en plein air. TĂ©l. 05 55 48 43 00. Office de tourisme Limoges source LEI 05 55 34 46 87 Lundi 29 aoĂ»t 2022 - Ateliers autour du conte - Eygurande 19 De 9h Ă  12h et de 14h Ă  17h sur inscription sur place, VVF Eygurande A 21h scĂšne ouverte. L'association Zikonte vous invite Ă  des ateliers partagĂ©s et autogĂ©rĂ©s autour du conte. TĂ©l. 06 03 95 17 48. Site Tourisme Haute-CorrĂšze source LEI 05 19 60 00 30 Lundi 29 aoĂ»t 2022 - Visite le four Ă  sciure - ChĂ©niers 23 Chemin des tuiliers. Tuilerie de Pouligny. DurĂ©e 3h, sur rĂ©servation24h Ă  l'avance - 15€ / personne - en famille - nombre de places limitĂ© Ă  8. Visite dĂ©couverte le four Ă  sciure. TĂ©l. 05 55 62 19 61. Office de Tourisme de Dun-le-Palestel - Destination Ouest Creuse source LEI 05 55 89 24 61 Lundi 29 aoĂ»t 2022 - Autres dates Formation en pleine Nature aux plantes sauvages comestibles - Merlines 19 Au camp forestier du Chavanon, du premier jour de formation Ă  9h au dernier jour Ă  16h. Sur le camp forestier du Chavanon – Repas du midi et soir compris. Participation 763€ par personne. Ce montant comprend l'adhĂ©sion Ă  l'association, les frais engagĂ©s pour la formation, les livres et les repas - le matĂ©riel tarp, hamac, sac de couchage, popote et le camp forestier sont mis gratuitement Ă  disposition pour le bivouac. Sur inscription, nombre de places limitĂ©. L'association "EchappĂ©es Sauvages" organise une formation en pleine nature, bivouac, sur la thĂ©matique des plantes sauvages comestibles. TĂ©l. 06 25 67 64 50. Site Tourisme Haute-CorrĂšze source LEI 05 19 60 00 30 Lundi 29 aoĂ»t 2022 - Autres dates Formation - Teinture - Couleurs sur fibres cellulosiques - Felletin 23 - DurĂ©e de la formation 35h - Inscription obligatoire. Techniques de perfectionnement de la teinture naturelle artisanale - Couleurs composĂ©es sur fibres cellulosiques Ă  mixtes et changement d'Ă©chelle sur tissus. TĂ©l. 06 75 60 87 75. Site Office de tourisme d'Aubusson et de Felletin source LEI 05 55 66 32 12 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Autres dates Atelier Modelage la mangeoire Ă  oiseaux - ChĂ©niers 23 EcomusĂ©e, durĂ©e 1h30, en famille. Tarif unique 6€ par participant Ă  l’atelier. RĂ©servation obligatoire au plus tard 24h Ă  l’avance au 05 55 62 19 61. EncadrĂ©s par un potier professionnel les participants Ă  l’atelier rĂ©alisent une mangeoire Ă  oiseaux qui pourra ensuite aprĂšs cuisson ĂȘtre installer au jardin. Durant l’atelier les participants dĂ©couvrent le modelage. Office de Tourisme de Dun-le-Palestel - Destination Ouest Creuse source LEI 05 55 89 24 61 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - MarchĂ©s festifs - Saint-Bonnet-l-Enfantier 19 A partir de 18h dans le bourg. Les paniers paysans font la fĂȘte ! PossibilitĂ© de manger sur place grillades, fruits de mer, lĂ©gumes, plats cuisinĂ©s, fromages.. de quoi se restaurer et passer une belle soirĂ©e. Animations, concerts et buvette. N'oubliez pas d'apporter vos couverts. SoirĂ©e du 21 juin animĂ©e par DJ Vinyl. TĂ©l. 06 60 47 74 70. Site Office de tourisme Brive-la-Gaillarde source LEI 05 55 24 08 80 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Suivez le guide !... - Eymoutiers 87 Ă  11h00 Visite commentĂ©e, ESPACE PAUL REBEYROLLE, 7€, Tout public. DĂ©couverte de l'exposition François DILASSER et de la collection permanente Paul REBEYROLLE Espace Paul Rebeyrolle 05 55 69 58 88 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Atelier bĂąton de pluie - Limoges 87 Au local Sablard pour tous. A 14h. Au Sablard pour tous. Sur inscription. 3€ par personne. Venez participer Ă  un atelier "bĂąton de pluie" organisĂ© par Le pays des merveilles. Profitez d'un goĂ»ter pendant votre pause. TĂ©l. 06 73 90 88 85. Office de tourisme Limoges source LEI 05 55 34 46 87 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Balade dĂ©couverte des zones humides - Bonnefond 19 De 14h Ă  17h Ă  l'Ă©tang de la Chatemissie. RĂ©servation obligatoire au 05 55 03 09 09 - LimitĂ© Ă  40 pers - Gratuit. Dans le cadre des Pastorales de ClĂ©dat, l'association Renaissance des vieilles pierres vous propose une balade guidĂ©e dĂ©couverte des zones humides en particulier la TourbiĂšre de la LongĂ©rade, sous la conduite d'Olivier Rascle CEN/NA. GoĂ»ter tirĂ© du sac au retour. TĂ©l. 05 55 03 09 09. Site Office de tourisme Pays d’Uzerche source LEI 05 55 73 15 71 http// Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Little films festival - Zibilla ou la vie zĂ©brĂ©e - Ussel 19 CinĂ©ma Le Carnot. A 16h30 au cinĂ©ma. Le CinĂ©ma Le Carnot invite les plus petits au festival "Little films festival", un festival pour les petits spectateurs dĂšs 3 ans ! Projection "Zibilla ou la vie zĂ©brĂ©e", sĂ©ance suivie d'un atelier marque-pages. Pensez Ă  apporter vos bĂątonnets de glace ! TĂ©l. 05 55 72 11 28. Site Tourisme Haute-CorrĂšze source LEI 05 19 60 00 30 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Atelier dessin manga - Magnac-Laval 87 De 14h30 Ă  17h30 au Tiers Lieu - 9, place de la RĂ©publique. Sur inscription. Gratuit. Tiers Lieu 05 55 76 43 93 / tierslieumagnac87 Atelier ouvert Ă  tous animĂ© par GaĂ«lle Bichon. Office de tourisme Haut Limousin source LEI 05 55 68 12 79 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Un Ă©tĂ© dans mon quartier Beaubreuil - Limoges 87 PĂŽle Sanfourche - Beaubreuil. A 15h. Au pĂŽle jeunesse Sanfourche. EntrĂ©e libre. FĂȘte de l'Ă©tĂ©. TĂ©l. 05 55 45 64 84. Office de tourisme Limoges source LEI 05 55 34 46 87 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - SoirĂ©e en famille - Nexon 87 Centre social. Rendez-vous au Centre social de Nexon Ă  20h. Tarif Gratuit. Sur rĂ©servation. Informations et rĂ©servation Centre social au 05 55 58 11 05 ou par mail SoirĂ©e en famille, repas partagĂ© et dĂ©couverte d'un nouveau sentier nocturne Ă  Nexon. Dans le cadre de Ma Commune la nuit. PrĂ©voir pique-nique et chaussures adaptĂ©es. TĂ©l. 05 55 58 11 05. Site Office de Tourisme Pays de Nexon – Monts de ChĂąlus source LEI 05 55 58 28 44 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Sortie nature dans les buttes - Droux 87 RDV Ă  17h sur le au lieu-dit Le Petit Confolens. DurĂ©e 1h30. Tarifs 3€, 2€ pAss Ô Lim, gratuit -12 ans. Sur inscription, nombre de places limitĂ©. Office de Tourisme du Pays du Haut Limousin 05 55 68 12 79 / Surplombant la Gartempe, le site des Buttes Ă  Gaudy, classĂ© Natura 2000 et gĂ©rĂ© par la CEN Conservatoire des Espaces Naturels de Nouvelle Aquitaine principalement composĂ© de landes sĂšches, il abrite des espĂšces floristiques et faunistiques protĂ©gĂ©es. Sarah, animatrice au CEN, vous accompagnera dans la dĂ©couverte du site au milieu des magnifiques bruyĂšres. Office de tourisme Haut Limousin source LEI 05 55 68 12 79 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Femmesenscene aux Saisons Vagabondes - BĂ©tĂȘte 23 Abbaye de PrĂ©benoĂźt - 20h30 - 10€. Spectacle Femmesenscene. Creuse Confluence Tourisme source LEI 05 55 65 50 90 Mardi 30 aoĂ»t 2022 - Visite de Saint Robert et de ses grandes Familles Mousta'chut les visites Ă©claiirĂ©es - Saint-Robert 19 Place de l'Ă©glise. les 12 et 26 juillet et les 16 et 30 aoĂ»t Ă  10h30. L'histoire de ce village classĂ© parmi les plus beaux de France est liĂ©e Ă  la prĂ©sence de grandes familles qui y ont vĂ©cu. Lionel Chauprade, habitant de St Robert, passionnĂ© par l’histoire de son village partagera avec vous son savoir. TĂ©l. 0555240880. Office de tourisme Brive-la-Gaillarde source LEI 05 55 24 08 80 Mercredi 31 aoĂ»t 2022 - RENDEZ-VOUS NATURE Landes et tourbiĂšres du pont de Senoueix - Gentioux-Pigerolles 23 - De 10h Ă  12h30 - Pont de Senoueix - DurĂ©e 2h30 - 5€ - Gratuit moins de 8 ans - Inscription obligatoire places limitĂ©es. Partez Ă  la dĂ©couverte de la nature avec une animatrice du Centre Permanent d'Initiatives pour l'Environnement. TĂ©l. 05 55 66 32 12. Site Office de tourisme d'Aubusson et de Felletin source LEI 05 55 66 32 12 la vallee de la vezere - Office de Tourisme de la VallĂ©e VĂ©zĂšre G u i d e To u r i s t i q u e 2 0 1 5 LA VALLEE DE LA VEZERE w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e. c o m I1I CanoĂ«s VallĂ©e VĂ©zĂšre Avec CanoĂ«s VallĂ©e VĂ©zĂšre, location de canoĂ«s et Kayaks aux Eyzies dans la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre pour dĂ©couvrir les plus beaux paysages de La VallĂ©e de L’Homme » entre Montignac et Les Eyzies. Avec CanoĂ«s VallĂ©e VĂ©zĂšre, location de canoĂ«s et Kayaks aux Eyzies dans la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre pour dĂ©couvrir les plus beaux paysages de La VallĂ©e de L’Homme » entre Montignac et Les Eyzies. À dĂ©couvrir ChĂąteaux de Losse, Belcayre, ClĂ©rans, la traversĂ©e en canoĂ« d’un des plus beaux villages de France St-LĂ©on sur VĂ©zĂšre, La Roque St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine et sa chapelle, les falaises en surplomb du Ruth et Les Rochers des 7 frĂšres. Les dĂ©parts Toutes les heures se font en bus depuis la base des EYZIES pour embarquer en AMONT. Les retours en canoĂ«s en descente libre, sont dans le sens du fil de l’eau. Pour les dĂ©butants , un parcours DĂ©couverte » est possible Ă  partir de 17 h en saison. Parking ombragĂ© gratuit - 1 container GRATUIT par embarcation - RandonnĂ©es pĂ©destres 11 et 14km avec retour en canoĂ« journĂ©e complĂšte - RĂ©servation conseillĂ©e Discover the chateaux Losse, Belcayre and ClĂ©rans, pass in canoes one of the most beautiful villages of France St-LĂ©on sur VĂ©zĂšre, La Roque-St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine with its chapel and the overhanging cliffs of Ruth and Les rochers des 7 frĂšres. All departures every hour are made by bus from the base in Les Eyzies for embarkation upstream. Return in canoe, at your own pace with the current. For beginners a trip Discovery» is possible from 5pm in season. En arrivant de PĂ©rigueux, aprĂšs le pont Ă  droite, en face de l’HĂŽtel “Les Glycines”. Sortie Les Eyzies, direction PĂ©rigueux. 1Ăšre route Ă  gauche avant le pont routier. En face “HĂŽtel Les Glycines”. Arriving from PĂ©rigueux, after the bridge on the right, opposite “HĂŽtel les Glycines”. Leave Les Eyzies, direction PĂ©rigueux. 1st road left before the road bridge. Opposite “HĂŽtel Les Glycines”. CanoĂ«s VallĂ©e VĂ©zĂšre 1-3 promenade de la VĂ©zĂšre 24620 LES EYZIES DE TAYAC [email protected] GPS Longitude 01°00’26’’ E Latitude 44°56’24’’ N Photo Thierry Raimbault-Tout le monde vidĂ©o RÉSERVATION 05 53 05 10 11 - 07 - - 27 - - 51 - LASCAUX & PRÉHISTOIRE CENTRES D’INTERPRÉTATION, MUSÉES, ABRIS, GROTTES JARDINS UN TABLEAU, UN UNIVERS SE BALADER, RANDONNER À PIED, À CHEVAL OU À VÉLO - 31 - - 54 - ÉCOMUSÉES & SAVOIRS-FAIRE TERROIRS À VOS PANIERS ! - 34 - - 59 - S’AMUSER DÉCOUVERTES ET BONNE HUMEUR À TABLE BONNES ADRESSES POUR SE RESTAURER - 41 - - 66 - NAVIGUER EN CANOËS OU EN GABARRES MARCHÉS A LA RENCONTRE DES SAVEURS PÉRIGOURDINES - 16 CRISTALLISATIONS, GROTTES ET GOUFFRE UN BEL ÉCRIN OÙ LA NATURE A FAIT UN TRAVAIL D’ORFÈVRE - 18 SITES TROGLODYTIQUES LA VIE DANS LA FALAISE - 21 CHÂTEAUX ET FORTERESSES ENTOURÉS DE LÉGENDES - 26 LES PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCE - 48 S’ENVOLER ET DÉCOUVRIR NOTRE TERRITOIRE I3I © COMEVENTS - Imprimeur AGIR-GRAPHIC SOMMAIRE BIENVENUE DANS LA VALLÉE DE LA VÉZÈRE PERLE PRÉHISTORIQUE DU PÉRIGORD SituĂ©e dans le dĂ©partement de la Dordogne, la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre est avec la vallĂ©e Dordogne et la ville de Sarlat, un des joyaux touristiques du PĂ©rigord Noir. Sur une cinquantaine de kilomĂštres, la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre dĂ©ploie de nombreux trĂ©sors une riviĂšre, des paysages prĂ©servĂ©s, un patrimoine rural typique, une gastronomie explosive, une culture tout en relief, des traditions ancestrales, des contes et lĂ©gendes fantastiques... The VĂ©zĂšre valley is located in the Dordogne near Gb the town of Sarlat, one of the most sought-after destinations of the PĂ©rigord Noir. The VĂ©zĂšre Valley stretches over some fifty kilometres and also includes a wealth of points of interest the area’s river, well-maintained landscapes, typical rural architecture, succulent gourmet fare, great variety of cultural sites, age-old traditions and fantastic legends make this a memorable destination. Situado en el centro del departamento de la Es Dordoña, el valle de VĂ©zĂšre, como el valle Dordoña y la ciudad de Sarlat, es una joya turĂ­stica del PĂ©rigord Negro. Extendido sobre unos cincuenta kilĂłmetros, el Valle de la VĂ©zĂšre ofrece numerosos encantos rĂ­o, paisajes naturales preservados, patrimonio rural tĂ­pico, gastronomĂ­a explosiva, riqueza cultural, tradiciones ancestrales, cuentos & leyendas fantĂĄsticas
 UNE RENOMMÉE INTERNATIONALE La VallĂ©e de VĂ©zĂšre ou vallĂ©e de la PrĂ©histoire est rĂ©putĂ©e pour ses nombreux sites prĂ©historiques dont certains Ă©ponymes, ont donnĂ© le moustĂ©rien » du Moustier, le magdalĂ©nien », de la Madeleine, et l’homme de Cro-Magnon. 15 d’entre eux sont classĂ©s au Patrimoine Mondial de l’UNESCO. En tĂȘte d’affiche, Montignac, avec l’une des plus grandes dĂ©couvertes prĂ©historiques de tous les temps la grotte ornĂ©e de Lascaux, en 1940. En aval de la VĂ©zĂšre, Les Eyziesde-Tayac-Sireuil ou Capitale Mondiale de la PrĂ©histoire. C’est ici qu’ont fouillĂ©, Ă©tudiĂ© des prĂ©historiens notoires tels que Peyrony, Lartet, Capitan, les abbĂ©s Breuil et Glory ; Ici encore qu’a Ă©tĂ© dĂ©couvert l’Homme de Cro-Magnon, etc
 Terre mĂšre VallĂ©e VĂ©zĂšre » expose au grand jour ses fleurons de la prĂ©histoire, tĂ©moignages d’une occupation humaine vieille de plus de 400 000 ans ! Gb The VĂ©zĂšre Valley is known as the Prehistoric Valley, and it is famous for its many prehistoric sites, of which many are eponymous with edifying discoveries Mousterien » is taken from Le Moustier, Magdalenien » from La Madelaine and CroMagnon » from a small lieu-dit » in the same area. Fifteen of these sites are listed as World Heritage with UNESCO. Montignac is one of the most prominent towns of the valley, since one of the greatest prehistoric discoveries of all times was made here the art of the Lascaux caves, unearthed in 1940. Upstream of the VĂ©zĂšre River you will find Les Eyzies-de-TayacSireuil or the World Capital of Prehistory. Eminent archaeologists and prehistorians have come to dig here, such as Peyrony, Lartet, Capitan, and the abbots Breuil and Glory. Here, the Cro-Magnon species was discovered, among much else. In this motherland, the VĂ©zĂšre Valley, the jewels of prehistory emerge from the darkness the traces of human occupation dating back more than 400,000 years ! El Valle de la VĂ©zĂšre o valle de la Prehistoria es reputado por su multitud de sitios prehistĂłricos viejos de mĂĄs de 400 000 años !, cuyos 15 son clasificados al Patrimonio Mundial de l’UNESCO. Montignac estĂ  en cartelera con uno de los descubrimientos prehistĂłricos mĂĄs importantes de todos los tiempos la cueva adornada de Lascaux, en 1940. Bajo del VĂ©zĂšre, les Eyzies-de-Tayac-Sireuil o Capital Mundial de la Prehistoria. Es aquĂ­ dĂłnde buscaron, estudiaron los especialistas en prehistoria tales como Peyrony, Lartet, Capitan, el abad Breuil y Glory ; aquĂ­ aunque ha sido descubierto el Hombre de Cro-Magnon, etc
 ÂĄ Tierra madre Valle VĂ©zĂšre » expone sus florones de la prehistoria, testimonios de una ocupaciĂłn humana vieja de mĂĄs de 400 000 años ! Es VENIR DANS UNE DÉMARCHE DE LABELLISATION GRAND SITE DE FRANCE » LA VALLÉE DE LA VÉZÈRE VallĂ©e de la VĂ©zĂšre Depuis 2009, la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre est engagĂ©e dans une dĂ©marche de labellisation en Grand Site de France par l’État. Pour obtenir ce prestigieux titre, la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre doit dĂ©velopper une sĂ©rie d’actions visant Ă  amĂ©liorer l’accueil du public, mettre en place un projet de dĂ©veloppement durable et protĂ©ger le territoire. ‱ GARES DES EYZIES-DE-TAYAC, PÉRIGUEUX, BRIVE LA GAILLARDE Lignes Paris Toulouse, TGV Paris / Bordeaux, Limoges / Agen. ‱ BERGERAC liaisons nationales et internationales ‱ PÉRIGUEUX-BASSILLAC liaisons nationales ‱ BRIVE liaisons nationales et internationales. ‱ Paris - Toulouse par A20 ‱ Bordeaux - Lyon par A89. Bordeaux 2h - Toulouse 2h - Lyon 4h Paris 4h30 - Nantes 4h45 - Marseille 5h30 Lille 6h30 - Strasbourg 7h45 I4I In 2009, the VĂ©zĂšre Valley began the process of obtaining the label Grand Site de France » from the national government. To acquire this prestigious title, the VĂ©zĂšre Valley must develop a series of projects to optimise its reception of the public, establish a sustainable development scheme and protect its territory. Gb Una gestiĂłn de certificaciĂłn Gran Sitio de Francia » Desde 2009, el valle de VĂ©zĂšre estĂĄ comprometido en una gestiĂłn de certificaciĂłn Gran Sitio de Francia » por el Estado. Para obtener este prestigioso tĂ­tulo, el valle de VĂ©zĂšre debe desarrollar una serie de acciones para mejorar la acogida del pĂșblico, colocar un proyecto de desarrollo durable y proteger el territorio. Es Directrice de publication A. Roger. Responsable de rĂ©daction M. Gabiole. CrĂ©dits photos Office de Tourisme Lascaux-Dordogne VallĂ©e-VĂ©zĂšre, J-M Touron, Semitour, Subias, Ph. Graindorge, S. Sampaio, M. Gabiole, E. Sander, Subias, L. Druet, J-M Mas. RĂ©alisation Comevents. Photos, textes, tarifs et plan non contractuels. Reproduction mĂȘme partielle interdite. L'Ă©diteur dĂ©cline toute responsabilitĂ© quant aux erreurs ou omissions qui pourraient ĂȘtre insĂ©rĂ©es dans le document. L’OFFICE DE TOURISME LASCAUX-DORDOGNE VALLÉE VÉZÈRE A vos cĂŽtĂ©s avant, pendant et aprĂšs votre sĂ©jour » 4 BUREAUX ET 2 POINTS D’INFORMATION TOURISTIQUE BUREAU DE MONTIGNAC Place Bertran-de-Born 24290 Montignac TĂ©l. +33 5 53 51 82 60 BUREAU DU BUGUE Porte de la VĂ©zĂšre 24260 Le Bugue TĂ©l. +33 5 53 07 20 48 BUREAU DES EYZIES DE TAYAC 19, avenue de la PrĂ©histoire 24620 Les Eyzies-de-Tayac TĂ©l. +33 5 53 06 97 05 BUREAU DE ROUFFIGNAC Place de la Mairie 24580 RoufïŹgnac-Saint-Cernin TĂ©l. +33 5 53 05 39 03 POINT INFO ST LÉON-SUR-VÉZÈRE Ouvert de Mai Ă  Septembre. Place de la Mairie - 24290 St LĂ©on sur VĂ©zĂšre TĂ©l. +33 5 53 51 08 42 - TĂ©l. +33 5 53 50 73 16 [email protected] POINT INFO ST AMAND-DE-COLY Ouvert Juillet et AoĂ»t. Le Bourg - 24290 St Amand de Coly TĂ©l. + 33 5 53 51 04 56 [email protected] Retrouvez l'Office de Tourisme sur votre tablette, smartphone et sur les rĂ©seaux sociaux - w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m - c o n t a c t l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m 7 BONNES RAISONS DE VENIR NOUS VOIR 1 / Une Ă©quipe disponible, experte de son territoire pour rendre votre sĂ©jour en vallĂ©e VĂ©zĂšre encore plus agrĂ©able. 2 / Nous vous donnons un conseil personnalisĂ© et engagĂ©. 3 / Nous vous aidons Ă  trouver un hĂ©bergement de derniĂšre minute. 4 / Notre Ă©quipe de conseillers en sĂ©jour parle aussi l’anglais, l’allemand et l’espagnol. 5 / Nous vous remettons le Pass-Dordogne » pour profiter de tarifs prĂ©fĂ©rentiels lors de vos visites. 6 / Nous vous conseillons sur les randonnĂ©es, animations enfants, concerts... Ă  ne pas manquer. 7 / Nos bureaux d’information sont tous Ă©quipĂ©s d’un accĂšs WIFI gratuit. REASONS 7 GOOD TO COME SEE US 1 / An expert team at your service, sharing our knowledge of the area to make your stay in the VĂ©zĂšre Valley even more pleasant. 2 / We are committed to offering personalised recommendations. 3 / We can help you find a last-minute accommodation. 4 / Our team of consultants speaks English, German and Spanish. 5 / We offer you the Pass-Dordogne » to enable you to benefit from preferential rates on your tours. 6 / We recommend the must-see hiking trails, children’s activities, concerts and much more, according to your needs. 7 / Our information centres are all equipped with a free Wi-Fi connection. 7BUENAS RAZONES PARA VENIR VERNOS 1 / Un equipo disponible y experto de su territorio para devolver tu estancia en el valle VĂ©zĂšre mĂĄs agradable 2 / Te damos un consejo personalizado y voluntario. 3 /Te ayudamos a encontrar alojamiento de Ășltimo minuto. 4 / Nuestro equipo de consejeros en estancia habla tambiĂ©n inglĂ©s, alemĂĄn y español. 5 / Te damos un Pass-Dordogne » para disfrutar de tarifas especiales durante tus visitas. 6 / Te asesoramos en caminatas, senderismo, actividades infantiles, conciertos, etc. ineludibles. 7 / Nuestras oficinas son equipadas de un acceso WIFI gratuito. HORAIRES D’OUVERTURE MONTIGNAC - LES EYZIES ‱ Janvier* / FĂ©vrier* / Mars* Novembre* / DĂ©cembre* 10H00 - 12H30 et 14H00 - 17H00 Du lundi au vendredi. ‱ Avril* / Octobre 9H30 - 12H30 et 14H00 - 18H00 Du lundi au samedi, et le dimanche et lundi de PĂąques. ‱ Mai / Juin / Septembre 9H30 - 12H30 et 14H00 - 18H00 Du lundi au samedi, et les jours feriĂ©s. Dimanche 9H30 - 12H30 ‱ Juillet / AoĂ»t 9H00 - 18H30 Du lundi au dimanche et les jours feriĂ©s. LE BUGUE ‱ Janvier* / FĂ©vrier* / Mars* Novembre* / DĂ©cembre* 10H00 - 12H30 Du lundi au vendredi. ‱ Avril* / Octobre* 9H30 - 12H30 et 14H00 - 17H00 Du lundi au samedi, et le dimanche et lundi de PĂąques, 9H30 - 12H30 ‱ Mai / Juin / Septembre 9H30 - 12H30 et 14H00 - 17H00 Du lundi au samedi, et les jours feriĂ©s. Dimanche 9H30 - 12H30 ‱ Juillet / AoĂ»t 9H30 - 12H30 et 14H00 - 18H30 Du lundi au dimanche et les jours feriĂ©s. ROUFFIGNAC ‱ Mai / Juin 9H30 - 12H30 Du dimanche au mercredi. ‱ Juillet / AoĂ»t 9H00 - 12H30 et 16H00 - 18H30 Du samedi au mercredi. * FermĂ© le 1er jeudi du mois. I5I Es ÉRASE UNA VEZ A MONTIGNAC
 LASCAUX EN 4 ACTOS IL ÉTAIT UNE FOIS À MONTIGNAC
 LASCAUX EN 4 ACTES LASCAUX, L’ORIGINALE Septembre 1940, sa dĂ©couverte. La grotte de Lascaux fut ouverte au public pendant de nombreuses annĂ©es jusqu’à sa fermeture en 1963. Le flot continu de visiteurs 1500 par jour et le gaz carbonique issu de la respiration humaine dĂ©gradaient les peintures prĂ©historiques. Afin de prĂ©server ce site classĂ©. la grotte originale de Lascaux est toujours fermĂ©e et Ă©troitement surveillĂ©e. LASCAUX II LE FAC-SIMILÉ 1983 – Ouverture au public du fac-similĂ© de la cĂ©lĂšbre grotte prĂ©historique Ă  200m de l’originale. Prouesse technologique et rigueur scientifique ont permis de recrĂ©er l’atmosphĂšre de la cavitĂ© originale afin que puisse renaĂźtre le plus cĂ©lĂšbre sanctuaire palĂ©olithique mondial. LASCAUX III SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE Cette exposition internationale rassemble les plus hautes technologies numĂ©riques pour rendre la visite interactive et inoubliable simulateurs de prĂ©sence humaine, immersion virtuelle en 3D dans la Salle des Taureaux, lunettes actives pour voir des copistes en plein travail le Diverticule Axial... AprĂšs une tournĂ©e de 2 ans aux Etats-Unis avec plus de 720 000 visiteurs, l’exposition Lascaux UPON A TIME IN MONTIGNAC
 Gb ONCE LASCAUX IN FOUR ACTS LASCAUX, THE ORIGINAL The Lascaux caves in 1940. The Lascaux caves were open to the public for many years until they were closed for their preservation in 1963. The continual flow of visitors - some 1,500 per day - and the carbonic gas of their breath had begun to have a damaging effect on the prehistoric paintings. Today, the original Lascaux caves are closed, and they are closely guarded in order to preserve the precious listed treasures within. LASCAUX II, THE FACSIMILE This facsimile, located just 200m from the original prehistoric caves, is open to the public. Through technological revient en Europe jusqu’en 2016 ! L’exposition Lascaux est actuellement ouverte au MusĂ©e du Cinquantenaire Ă  Bruxelles jusqu’au 15 mars 2015. Elle sera installĂ©e Ă  Paris, au Parc des expositions de la Porte de Versailles du 13 mai au 30 aoĂ»t 2015 puis Ă  GenĂšve, au parc des expositions Palexpo, du 8 octobre 2015 au 31 janvier 2016. L’exposition Lascaux a Ă©tĂ© Ă©lue Touring Exhibition of the Year 2013 Ă  la confĂ©rence TEM de Berlin le 1er septembre 2013. Contact LASCAUX IV OU LE CENTRE INTERNATIONAL D’ART PARIÉTAL Mise en route du chantier en juillet 2014. La construction du fac-similĂ© a quant Ă  elle dĂ©butĂ© en octobre 2014 dans et avec l’équipe de l’ Atelier des fac-SimilĂ©s du pĂ©rigord » situĂ© Ă  Montignac. Le Centre International d’Art PariĂ©tal Lascaux IV ouvrira en 2016 au pied de la colline de Lascaux. Il offrira au public le fac-similĂ© complet de la grotte grĂące aux technologies de la rĂ©alitĂ© virtuelle, mais aussi la dĂ©couverte de l’art pariĂ©tal du monde entier et de la civilisation de l’homme de Cro-Magnon. Nouvelles technologies de l’image et du virtuel seront au service de la mĂ©diation. Atelier des fac-SimilĂ©s du PĂ©rigord achievement and scientific discipline, the appearance of the original cave has been recreated so that the most famous Palaeolithic sanctuary in the world may still be admired. LASCAUX III ON THE INTERNATIONAL SCENE This international exhibition uses state-of-the-art digital technology such as human presence simulators, 3D virtual immersion in the Great Hall of Bulls, interactive glasses that reveal the facsimile painters at work in the Painted Gallery, and other features to make this exhibition interactive and unforgettable. After touring for two years in North America and attracting more than 720,000 visitors, the Lascaux exhibition will return to Europe until 2016 ! The Lascaux exhibition will be open at the MusĂ©e du Cinquantenaire of Brussels until March 15, 2015. The Lascaux exhibition was voted Touring Exhibition LASCAUX, LA CUEVA ORIGINAL Septiembre 1940, la descubierta. La cueva de Lascaux fue abierta al pĂșblico durante numerosos años hasta su cierre en 1963. Los numerosos visitadores 1500 al dĂ­a y el gas carbĂłnico respiraciĂłn humana degradaron las pinturas prehistĂłricas. Hoy La cueva original de Lascaux estĂĄ cerrada y vigilada para preservar este sitio clasificado. LASCAUX II, EL FACSÍMIL 1983 – Abertura al publico del FacsĂ­mil de la cueva prehistĂłrica Lascaux a 200m del original. PrƓza tecnolĂłgica y rigor cientĂ­fico permitieron recrear la atmĂłsfera de la cavidad original. Renacimiento del santuario paleolĂ­tico mĂĄs cĂ©lebre del mundo. LASCAUX III SOBRE LA ESCENA INTERNACIONAL Esta exposiciĂłn internacional reĂșne las tecnologĂ­as numĂ©ricas mĂĄs altas para devolver la visita interactiva e inolvidable simuladores de presencia humana, inmersiĂłn virtual 3D en la Sala de los Toros, gafas activas para ver a copistas trabajando Diverticule Axial... ÂĄ DespuĂ©s de una gira de 2 años en los Estados Unidos con mĂĄs de 720 000 visitadores, la exposiciĂłn Lascaux vuelve a Europa hasta 2016 ! La exposiciĂłn Lascaux estĂ  actualmente en el Museo del Cincuentenario a Bruselas hasta el 15 de marzo 2015. El facsĂ­mil de la cueva prehistĂłrica estarĂĄ a ParĂ­s, al Parque de las exposiciones de la Puerta de Versalles desde el 13 de mayo hasta el 30 de agosto 2015. A Ginebra, en el parque de la exposiciĂłn Palexpo, desde el 8 de octubre 2015 hasta el 31 de enero 2016. La exposiciĂłn Lascaux ha sido elegida Touring Exhibition of the Year 2013 a la conferencia TEM de BerlĂ­n el 1 de septiembre 2013. Contacto LASCAUX IV O EL CENTRO INTERNACIONAL DEL ARTE PARIETAL Principio del la obra en julio 2014. La construcciĂłn del facsĂ­mil empezĂł en octubre 2014 en y con el equipo del Taller de los FacsĂ­miles del PĂ©rigord » situado a Montignac. El Centro Internacional de Arte Parietal Lascaux IV abrirĂĄ en junio 2016 al pie de la colina de Lascaux. OfrecerĂĄ al pĂșblico el facsĂ­mil completo de la cueva gracias a las tecnologĂ­as de la realidad virtual – 3D, pero tambiĂ©n el descubrimiento del arte parietal del mundo entero y de la civilizaciĂłn del hombre de Cro-Magnon. Nuevas tecnologĂ­as de la imagen virtual estarĂĄn en el servicio de la mediaciĂłn. Taller de los facsĂ­miles de PĂ©rigord - of the Year 2013 » at the Touring Exhibitions Meeting in Berlin on September 1, 2013. Contact LASCAUX IV, OR CENTRE INTERNATIONAL D’ART PARIÉTAL Construction work for this project began in July of 2014. The facsimile will be built beginning in October 2014 with the collaboration of the specialised PĂ©rigord-based team of Atelier des Fac-SimilĂ©s du PĂ©rigord. This International Centre for Cave Art Lascaux IV will open in 2016 at the foot of the Lascaux hill. The site will include a facsimile of the entire cave - as well as the discovery of cave art from around the world and the CroMagnon civilisation - through virtual reality technology. The latest in image and virtual technology is used to enhance this cultural experience. Atelier des Fac-SimilĂ©s du PĂ©rigord www. - DĂ©couvrez les caractĂ©ristiques propres Ă  chaque partenaire prĂ©sent dans le guide, grĂące Ă  notre liste de pictos et logos. EspĂšces ChĂ©que Jardins Remarquables Bienvenue Ă  la Ferme Carte Bleue Ticket Restaurant QualitĂ© Tourisme Toursime & Handicap Chq. Vacances Monuments Historiques Logis de France Groupes P Wifi Restauration Parking Air de pique-nique Animaux AcceptĂ©s Centre de tourisme Ă©questre LES PLUX BEAUX VILLAGES DE FRANCE SAINT AMAND-DE-COLY Les dĂ©licieux villages de Saint Amand-deColy et de Saint LĂ©onsur-VĂ©zĂšre tĂ©moignent d’un passĂ© exceptionnel. Ruelles escarpĂ©es, maisons ocres et toits de lauze en font des joyaux du PĂ©rigord noir oĂč rĂšgne une douceur de vivre. Saint Amand-de-Coly domine les deux vallons boisĂ©s qui l’enchĂąssent. Son imposante Ă©glise fortifiĂ©e et les vestiges de l’enceinte en font une bouleversante trace du passĂ© LOCATION D’IPOD À L’OFFICE DE TOURISME DE MONTIGNAC. Langues disponibles Français, Anglais, Espagnol, NĂ©erlandais. Gb The breathtaking villages of Saint Amandde-Coly and Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre are reminders of the valley's exceptional history. Their steep lanes, golden walls and stone roofs make them treasures of the PĂ©rigord Noir where the sweet life beckons at every turn. Saint Amand-de-Coly overlooks two small valleys on either side. Its massive fortified church and the vestiges of its ramparts stand as striking landmarks of the area's tormented past. Founded in the 6th century by one of the PĂ©rigord's hermits, Saint Amand-de-Coly played a key role in all the region's medieval wars. SAINT LÉON-SUR-VÉZÈRE Es Los pueblos de Saint Amand-deColy y de Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre testimonian un pasado excepcional. Callejones escarpados, casas ocres y tejados de lauze » piedra tĂ­pica lo hacen joyas del PĂ©rigord negro donde reina una grande dulzura de vivir. Saint Amand-de-Coly domina los vallejos arbolados alrededor. Su iglesia imponente y fortificada, los vestigios del recinto lo hacen un rastro conmovedor del pasado atormentado de este paĂ­s. Fundado en el siglo VI por uno de los ermitaños del PĂ©rigord, Saint Amand-de-Coly fue un alto lugar de todas las guerras. I 26 I tourmentĂ© de ce pays. FondĂ© au VI e siĂšcle par un des ermites du PĂ©rigord, Saint Amand-de-Coly fut un haut lieu de toutes les guerres. Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre est un vĂ©ritable havre de paix. Ce petit village est lovĂ© dans une boucle de la VĂ©zĂšre. Il abrite le chĂąteau de ClĂ©rans, le Manoir de la Salle et une magnifique Ă©glise romane aux peintures polychromes prĂ©servĂ©es. Les berges de la riviĂšre accueillent les amateurs de sieste et de casse-croĂ»tes bucoliques. Nature, culture, histoire et art de vivre sont au rendez-vous ! VISITES AUDIO-GUIDÉES DE MONTIGNAC ET DEUX DES PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCE », SAINT AMAND-DE-COLY ET SAINT LÉON-SUR-VÉZÈRE. Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre is a haven of peace. This small village is nestled along one of the VĂ©zĂšre's meanders. The village features ChĂąteau de ClĂ©rans, Manoir de la Salle and a magnificent Romanesque church with well-conserved multicolour painted decoration. Its riverbanks are the perfect place for a bucolic picnic or an afternoon nap. An audio guide of these two villages, both listed among the Most Beautiful Villages of France », is available. Nature, culture, history and art de vivre are yours ! Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre es una verdadera abra de paz. Este pequeño pueblo estĂĄ enrollado en un rizo del rio VĂ©zĂšre. Protege el castillo privado de ClĂ©rans, la MansiĂłn de la Sala y una iglesia romance magnĂ­fica con pinturas policromas preservadas. Las orillas del rĂ­o acogen a los aficionados de siesta o picnic bucĂłlicos. Una visita audio-guiada castellano de estos dos Pueblos mĂĄs Bellos de Francia » estĂ  propuesta a nuestros visitadores. ÂĄ Naturaleza, cultura, historia y arte de vivir estĂĄn en la cita! Gouffre de Proumeyssac Parc luudo-pĂ©dagogique visite ertĂ©, avant ou aprĂšs la Ă  dĂ©couvrir en toute lib LE BUGUE/VÉZÈRE TĂ©l. 05 53 07 27 47 com asbury as asb ury - p photo FrancĂšs l a t s i r C e d e l a r CathĂ©d Fort & CitĂ© troglodytiques LA ROQUE SAINT-CHRISTOPHE La visite a commencĂ© il y a 55 000 ans
 Film d’animation Ă©vocation de la falaise et son village mĂ©diĂ©val Ouvert tous les jours toute l’annĂ©e Entre Les Eyzies et Montignac-Lascaux 24620 Peyzac-le-Moustier - TĂ©l. 05 53 50 70 45 [email protected] - ï»żTraversant la CorrĂšze et la Dordogne sur environ 211 kilomĂštres, La VĂ©zĂšre est une des riviĂšres les plus abondantes du Limousin. VĂ©zĂšre signifiant “cours d’eau dans la vallĂ©e creuse” sa signification vous laisse dĂ©jĂ  l’occasion de comprendre la variĂ©tĂ© de paysages que vous allez dĂ©couvrir sur votre parcours plateaux, collines, puys, vallons
 Avec un tracĂ© d’une longueur de 17 km et ne prĂ©sentant aucune difficultĂ©, vous aurez tout le loisir de profiter de la quiĂ©tude qui environne le riche paysage de la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre ! Petit hameau immergĂ© dans un cadre unique, St Viance est le point dĂ©part de votre circuit. Dans le bourg, il ne faudra pas manquer de visiter l’église romane du XIIe siĂšcle, qui se dresse avec splendeur au bord de la VĂ©zĂšre. À l’intĂ©rieur se trouve une chĂąsse reliquaire du saint patron, l’ermite Saint-Viance. ClassĂ©e aux Monuments Historiques depuis 1891, cette chĂąsse en Ă©mail de Limoges du XIIIe siĂšcle est l’une des plus grandes du Limousin. Pour embellir votre visite, un sentier pĂ©destre balisĂ© de 7 km vous invite Ă  profiter de points de vue remarquables sur le paysage local
 vous emmenant sur les hauteurs des deux collines de la commune. DeuxiĂšme Ă©tape de votre circuit, Saillant est situĂ© Ă  cheval sur les communes de Voutezac et d’Allassac. Vous pourrez y apercevoir de nombreuses curiositĂ©s, Ă  commencer par le fameux pont mĂ©diĂ©val. L’ouvrage de style gothique construit au 16e siĂšcle, se distingue du paysage avec ses six arches ogivales. Il fut dans un autre temps, un pĂ©age appartenant Ă  des seigneurs locaux “Les Lasteyrie du Saillant”, une famille qui possĂšde aujourd’hui encore un chĂąteau Ă  proximitĂ© ! Celui-ci est d’ailleurs visible du pont. Dans le cƓur du village, se trouve la charmante chapelle 14e qui abrite secrĂštement les vitraux de Chagall 1887-1985. Evoquant les valeurs premiĂšres de l’homme dans la nature, ces magnifiques vitraux font les beaux jours de la commune. Non loin de la chapelle, il sera possible d’apercevoir le surprenant chĂąteau de Mirabeau construit au 15e siĂšcle. L’ancienne forteresse a connu de nombreuses modifications au fil des siĂšcles, il subsiste aujourd’hui une remarquable habitation de forme rectangulaire, ornĂ©e de mĂąchicoulis. Étape immanquable de votre petit pĂ©riple, un petit dĂ©tour ne sera pas de trop pour s’offrir une belle excursion dans le centre d’Allassac ! D’un charme sans consĂ©quent, dĂ» notamment Ă  son bĂąti local aux toits d’ardoise, le village s’illustre comme un musĂ©e Ă  ciel ouvert
 En effet des monuments historiques et de sites naturels s’exposent toute l’annĂ©e sur plus de 3 900 hectares. Une promenade dans les ruelles de la citĂ© mĂ©diĂ©vale vous transporte dans des temps anciens grĂące Ă  la richesse de son patrimoine
Avec ses 5 niveaux, la tour CĂ©sar est un passage incontournable
 elle est d’ailleurs l’une des rares tours rondes du Moyen-Ăąge en Limousin. Par la suite, un passage dans l’église Saint-Jean-Baptiste XIIe-XIVe-XVIIe siĂšcles est vivement conseillĂ© ! De l’extĂ©rieur, l’édifice se distingue du paysage grĂące Ă  son imposant clocher fortifiĂ©. À l’intĂ©rieur, l’église abrite quelques curiositĂ©s dont un mobilier baroque important, ainsi qu’un magnifique retable. Pour agrĂ©menter l’expĂ©rience avec une touche nature, des sentiers de randonnĂ©e pĂ©destres vous permettent de contempler le site des gorges et cascades du Clan, de profiter Ă©galement de la table d’orientation de la Roche. Nul besoin de prĂ©ciser que les sentiers vous rĂ©servent de nombreux paysages panoramiques
 Le retour Ă  St Viance attendra ! Ouverture Toute l’annĂ©e 2020 tous les jours Pour votre visite, vous pouvez choisir de vous balader en canoĂ« en admirant les beaux chĂąteaux. Plusieurs vues vous serez offertes. La vallĂ©e de la VĂ©zĂšre est un des endroits les plus apprĂ©ciĂ©s pour un attrait touristique du PĂ©rigord. Elle se trouve juste Ă  2 heures de Bordeaux. Pour votre sĂ©jour, elle fait partie des endroits incontournables qui mĂ©ritent d’ĂȘtre visitĂ©s du fait qu’elle est riche en patrimoine culturelle, mais aussi avec son charme qui est prĂ©historique dont architectural et naturel. En effet, la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre, riche en histoire est classĂ©e au patrimoine mondial. Également, il est important de savoir que la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre est aussi appelĂ©e vallĂ©e de l’Homme. Ainsi, dans ce bel endroit, vous pouvez trouver 25 grottes ornĂ©es et 14 sites. D’ailleurs, parmi les sites les plus incontournables, vous pouvez visiter le Centre International d’Art PariĂ©tal qui est aussi appelĂ© Lascaux IV, le village de la madeleine, le Roque Saint Christophe fort et la citĂ© troglodytique. Si vous continuez votre aventure jusqu’au village des Eyzies de Taillac, vous allez dĂ©couvrir le PĂŽle international de la PrĂ©histoire qui est dĂ©diĂ© surtout Ă  la prĂ©histoire, mais aussi Ă  l’archĂ©ologie. Et au mĂȘme endroit, vous pouvez dĂ©couvrir le cap blanc, les diffĂ©rents gisements de Laugerie-Basse, ainsi que les belles fameuses grottes de Front de Gaume et des Combarelles qui est trĂšs connu par les peintures et les gravures rupestres. VallĂ©e des loisirs À part le fait que la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre est riche en histoire, elle dispose Ă©galement de plusieurs activitĂ©s enrichissantes. Il existe plusieurs prestataires qui proposent plusieurs activitĂ©s comme les descentes en canoĂ« kayak qui vous permettront de dĂ©couvrir les diffĂ©rents sites Ă©poustouflants qui se situent dans une nature emblĂ©matique. Vous pouvez Ă©galement dĂ©couvrir et vivre un moment magique et historique avec les diffĂ©rents parcs Ă  thĂšme. VallĂ©e de la VĂ©zĂšre au bord d’un canoĂ« Pour dĂ©couvrir le chĂąteau de la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre au bord d’un canoĂ«, vous devriez vous rendre Ă  la base. Vous aurez l’occasion de dĂ©couvrir la vallĂ©e des cinq chĂąteaux. Au bord du canoĂ«, vous pouvez admirer les beaux paysages et le village de la Roque-Gageac, la silhouette de Castelnaud qui est trĂšs remarquable avec les hauteurs de la vallĂ©e. Également, au bord du canoĂ«, vous allez dĂ©couvrir Ă©galement les falaises calcaires avec sa nature sauvage et une forĂȘt dĂ©veloppĂ©e. À part les diffĂ©rents chĂąteaux que vous aperceviez durant votre navire, il y a Milandes qui est historique et affirme une vue splendide.

circuit de la vallee de la vezere